Wednesday, August 12, 2009

ما و مک مورفی


چند وقت پیش داشتم دوباره دیوانه از قفس پرید رو می دیدم و متوجه شباهتای زیادش با وضعیت خودمون شدم
اون رای گیری هاش مخصوصا
ولی می دونید به نظر من قشنگترین دیالوگش اینه
» وای خدایا تو خیلی جوونی بچه جون اینجا چیکار می کنی؟
تو الآن باید تو یه ماشین کروکی باشی و دنیا رو سیاحت کنی
برای چی اینجا موندی؟
آخه شماها همش غر می زنید که چقد از اینجا خسته شدید بعد اونوقت جراتشو ندارین که راهتونو بکشید و ازینجا برید بیرون
شما خیال می کنید چتونه؟ خیال می کنید واقعا دیوونه این؟
شما دیوونه نیستین نیستسن
شما ازون احمقا که تو خیابونا پرسه می زنن دیوونه تر نیستین
»

کافیه که دیوونه خونه رو با مملکت تشابه بگیرین و تعداد زیاذی قرینه برای خودتون پیدا کنید
اگر فیلمشو ندیدید اکیدا توصیه می کنم که ببینید و اگر دیدید واقعا ارزششو داره یه بار دیگه ببینید

-------------------------------------------------
-- دیوانه از قفس پرید ترجمه جالبی است از
one flew over the cuckoo's nest

خیلی جلوی خودم رو گرفتم که نگم کتاب 1984 رو بخونید و دنبال قراین بگردید مخصوصا بعد از اعترافات اخیر ولی گفتم

No comments: